歌词翻译——pureness

ひと美——pureness

翻译:袁超

 

いつでもわたしは
どこにも居なくて
靜かに独りで目を閉じている

无论何时
我哪都不去
一个人静静地闭着眼

その深い水の底
凍えてるわたしは
何も言えないままに
うずくまり眠る

在那深深的水底
冰冻着的我
一言不发地
蜷缩而眠

それでもあなたのぬくもり
求め続ける
感じていたいの
お願い
ここに来て――

即便如此
还在继续追求着你的温暖
盼望着能够感受到
你来这里

わたしの世界が変わり始めてる
本当の気持ちは分からないまま

我的世界开始改变
难以名状真实的心情

あなたの言葉だけが
透き通るわたしに
あたたかいその形
与えてくれるの

只有你的话语
穿透我
给予我温暖

かすかな想い出
夢見た
あなたの隣
感じていたいの
お願い
ここに来て――

微弱的回忆
梦见了
在你的旁边
盼望着能够感受到
你来这里

思い浮かぶ言葉で
わたしは呼び掛ける
あなたがそこにいると
確かめるように

我呼唤着
浮想起来的话语
为了确认
你在那里

かすかな思い出
夢見た
あなたの隣
感じていたいの
お願い
ここに来て――

微弱的回忆
梦见了
在你的旁边
盼望着能够感受到
你来这里

いつでもわたしは
どこにも居なくて
靜かに独りで目を閉じている

无论何时
我哪都不去
一个人静静地闭着眼

PS:应GXX之邀翻译歌词,似乎是不太主流的音乐网上没有现成的歌词翻译,出处也不知道,不过歌不难听。只是歌词只是相当精简的词汇的堆砌,断句也非常多,所以可能翻得不太贴切,请指正。